Minggu, 08 Februari 2009

M a r t o l o y o
Daning Saroni Asikin


KADINGARÈN, bengi kuwé nang latar umahé Man Sarkin ka kayong gemriyek. Akèh wong, enom tuwa, pada klèkaran nang klasa. Pada ngentèni sing nduwé umah pan crita kaya biyasané saben malem Slasa. Guru SMP kuwé wis moncèr dadi tukang mercèka, tukang mrupus nang endi baé adong ketemu wong. Gaya uluné kaya dalang baé, tapi sayangé belih duwé wayang.
''Dadi kiyé bener, rika pan nyritakna Martoloyo?'' takoné Dulrokim. Tangané nyawut bodin godog nang ngarepané Man Sarkin.
Sing ditakoni kur manggut-manggut. Gaya uluné metu maning. Saiki kaya kiyai sing wis katam pirang-pirang tumpuk kitab kuning.
''Sagurungé enyong pan takon, Man,'' Dulrokim ngomong maning, ''Bisané ka lambang Tegal kuwé moniné... apa yah, enyong daning klalèn?''
Darkum sing ana ngiringané Dulrokim, gagiyan nyuwara, ''Bantèng loréng binoncéngan. Iya belih?''
''Ya kuwé, yanu ya mau pan ngomong kaya kuwé.''
''Ah, ènté tah yakhanu, Jon,'' moniné Darkum sing kayongé belih seneng ndeleng onggrongané Dulrokim.

M a r t o l o y o
Daning Saroni Asikin


KADINGARÈN, bengi kuwé nang latar umahé Man Sarkin ka kayong gemriyek. Akèh wong, enom tuwa, pada klèkaran nang klasa. Pada ngentèni sing nduwé umah pan crita kaya biyasané saben malem Slasa. Guru SMP kuwé wis moncèr dadi tukang mercèka, tukang mrupus nang endi baé adong ketemu wong. Gaya uluné kaya dalang baé, tapi sayangé belih duwé wayang.
''Dadi kiyé bener, rika pan nyritakna Martoloyo?'' takoné Dulrokim. Tangané nyawut bodin godog nang ngarepané Man Sarkin.
Sing ditakoni kur manggut-manggut. Gaya uluné metu maning. Saiki kaya kiyai sing wis katam pirang-pirang tumpuk kitab kuning.
''Sagurungé enyong pan takon, Man,'' Dulrokim ngomong maning, ''Bisané ka lambang Tegal kuwé moniné... apa yah, enyong daning klalèn?''
Darkum sing ana ngiringané Dulrokim, gagiyan nyuwara, ''Bantèng loréng binoncéngan. Iya belih?''
''Ya kuwé, yanu ya mau pan ngomong kaya kuwé.''
''Ah, ènté tah yakhanu, Jon,'' moniné Darkum sing kayongé belih seneng ndeleng onggrongané Dulrokim.

M a r t o l o y o
Daning Saroni Asikin


KADINGARÈN, bengi kuwé nang latar umahé Man Sarkin ka kayong gemriyek. Akèh wong, enom tuwa, pada klèkaran nang klasa. Pada ngentèni sing nduwé umah pan crita kaya biyasané saben malem Slasa. Guru SMP kuwé wis moncèr dadi tukang mercèka, tukang mrupus nang endi baé adong ketemu wong. Gaya uluné kaya dalang baé, tapi sayangé belih duwé wayang.
''Dadi kiyé bener, rika pan nyritakna Martoloyo?'' takoné Dulrokim. Tangané nyawut bodin godog nang ngarepané Man Sarkin.
Sing ditakoni kur manggut-manggut. Gaya uluné metu maning. Saiki kaya kiyai sing wis katam pirang-pirang tumpuk kitab kuning.
''Sagurungé enyong pan takon, Man,'' Dulrokim ngomong maning, ''Bisané ka lambang Tegal kuwé moniné... apa yah, enyong daning klalèn?''
Darkum sing ana ngiringané Dulrokim, gagiyan nyuwara, ''Bantèng loréng binoncéngan. Iya belih?''
''Ya kuwé, yanu ya mau pan ngomong kaya kuwé.''
''Ah, ènté tah yakhanu, Jon,'' moniné Darkum sing kayongé belih seneng ndeleng onggrongané Dulrokim.

Kamis, 03 Juli 2008

''Kiutsukete, Mori-san''



TAHUN 2006, Parade Midosuji digelar Minggu (8 Oktober). Namun karena pada arak-arakan itu, tiap negara berhak menampilkan mobil hias, peserta harus sudah mengirim desain mobil hias jauh-jauh hari. Selain itu, untuk menghias pun membutuhkan beberapa hari pengerjaan. Alasannya tentu saja agar mobil yang ikut berparade terhias dengan sempurna.
Dua tahun sebelumnya, Indonesia yang diwakili Kabupaten Jembrana, Bali menampilkan mobil hias dengan replika sosok Rangda. Setelah absen tahun 2005, pada parade tahun 2006, Indonesia menampilkan mobil hias rumah adat Dayak dari Kabupaten Malinau, Kaltim. Tentu saja replika tersebut sejalan dengan tema yang diberikan panitia: kontribusi hutan hujan tropis Kalimantan untuk dunia.
Karena butuh beberapa hari untuk menyelesaikan mobil hias, kami dari Indonesia telah datang ke lokasi di sebuah lapangan terbuka dekat KTV Osaka pada tanggal 4 Oktober. Dari 23 rombongan yang mengikuti Asian Festival 2006 beberapa hari sebelumnya, 10 orang masih bertahan untuk ikut Midosuji Parade. Sementara rombongan dari Kabupaten Malinau (Kaltim) dan Banyuwangi baru tiba di Osaka tanggal 6 Oktober. Meski begitu, sisa orang yang ada cukup untuk membantu penyelesaian mobil hias. Sebab, panitia telah menyediakan beberapa pekerja Jepang yang bertugas menghias mobil itu sesuai desain yang telah kami kirim sebelumnya.
Nah, saat bekerja bersama-sama orang Jepang ini, saya beserta beberapa teman lain menjumpai sebentuk komunikasi yang cukup menarik.
Secara umum, karakter orang Jepang hampir seperti kita. Khususnya, dalam soal bagaimana mereka berinteraksi dengan orang asing. Meskipun memiliki disiplin ketat ketika bekerja, mereka bukan mesin yang tak bisa tertawa. Apalagi mereka juga orang-orang yang ramah.
Tak seorang pun dari kami bersepuluh bisa berbahasa Jepang selain ucapan arigato gozaimasu (terima kasih banyak) atau sumimasen (maaf, permisi). Sayangnya mereka pun banyak yang tak bisa bahasa Inggris, lebih-lebih lagi bahasa Indonesia. Jadi bisa Anda bayangkan bagaimana kami berkomunikasi selama menghias mobil itu.
Memang ada Aki Adishakti, staf Konsulat Jenderal RI di Osaka sebagai penyeranta komunikasi kami. Namun kalau setiap kali harus meminta ''sang penerjemah'' menjelaskan sesuatu, pekerjaan bisa berlarut-larut. Aki juga punya banyak urusan di Osaka sehingga tak selalu bisa menemani kami selama pengerjaan.
*
WALHASIL, ''bahasa Tarzan''-lah penyambung urusan di situ. Tapi inilah asyiknya. Selain ramah dan mau bekerja sama, beberapa pekerja Jepang itu juga bisa bercanda. Meskipun picu candaan itu hampir selalu bermula dari kami. Seorang dari kami yang banyak bicara dan sok pamer kosakata dari Aki selalu mengulang-ulang sebuah ungkapan kepada Mori-san, salah seorang pekerja.
Contohnya, ungkapan ''chotomate kudasai'' (tolong tunggu). Setiap kali Mori-san mengerjakan sesuatu, latah benar dia selau mengucapkan itu. Entah sebal atau mungkin jengah atau bahkan terganggu pekerjaannya mendengar kecerewetan itu, lelaki itu berujar dengan tertawa, ''Anata wa urusai desu.'' Tentu saja si cerewet dan kami yang buta bahasa Jepang hanya diam. Tapi Aki yang ada di sekitar itu tertawa lebar.
Apa pasal? Kata Aki itu artinya ''Kamu cerewet''. Tak pelak, kami tertawa.
Aki yang juga suka bercanda memberi tambahan kata: ''kurukurupa'' yang berarti ''stres dan hampir gila''. Itu modal bagus buat kami untuk ganti ''mencereweti'' si cerewet itu. Tapi dasar tak bisa diam, setelah itu pun dia berkali-kali dia mengucapkan kalimat itu kepada Mori-san sambil tangannya menunjuk ke salah seorang dari kami.
Adakalanya candaan itu berasal dari perbedaan persepsi kultural di antara kami. Ketika mendapat kata kiutsukete yang berarti ''hati-hati'', teman yang tadi masih selalu saja pamer pada lelaki Jepang itu. Sudah berkali-kali pula lelaki itu ber-arigato-arigato. Namun pada suatu momen saat dia harus memaku untuk menggantung topi hias sembari menaiki tangga, kalimat tadi keluar lagi dari mulut teman itu. Sontak beberapa pekerja lain tertawa lebar sembari menirukan ucapan, ''Kiutsukete, Mori-san.''
Dengan wajah pongah, si cerewet itu menghambur ke penerjemahnya untuk mencari tahu mengapa mereka tertawa. Nah, itulah yang saya sebut adanya persepsi kultural yang berbeda. Bagi mereka memaku di mobil hias yang tak tinggi itu bukan sesuatu yang patut dicemaskan sehingga perlu disarankan agar seseorang harus ekstra hati-hati. Padahal di luar alasan bahwa dia bak beo yang lagi belajar sebuah kata, tentu saja dia bermaksud memberi perhatian sebagai tanda persahabatan.
Di luar itu semua, saya yakin antara kami dan orang Jepang yang bekerja menghias mobil itu pasti terjalin proses saling belajar meskipun cuma sebentar. Yang lebih pasti, kami bisa bekerja sama tanpa ada praduga siapa di antara kami yang superior dan siapa pula yang inferior. Dan itu bisa dibangun lewat sebuah candaan.(*)

Sebatang Rokok untuk Sebuah Keramahan



DI Beijing Capital International Airport 18 Juni 2005, sembari menunggu pesawat ke Nanjing, saya masuk ke kabin untuk perokok. Sudah banyak orang di situ, lagi asyik mengisap rokok. Dari wajah dan bahasa yang mereka pakai untuk bercakap-cakap, pastilah mereka orang China. Tak ada yang istimewa memang selain asap dan obrolan cepat dengan selingan tawa.
Pada satu bagian, empat orang duduk memutari satu meja. Seseorang mengeluarkan sebungkus rokok, mengambil isinya dan membagi-bagikannya pada yang lain. Saya menganggap hal itu sangat biasa. Sebab, kita pun punya kebiasaan berbagi rokok.
Ketika di Nanjing, barulah saya tahu, membagi rokok adalah medium sopan santun sekaligus sinyal untuk jalinan komunikasi yang lebih akrab.
Begini ceritanya. Dao Xian, sopir yang mengantar perjalanan liputan saya di Nanjing mendadak mengeluarkan dua batang rokok dari bungkusnya dan menyodori saya sebatang ketika menunggu pesanan makan siang kami tiba. Saya berusaha menolak karena saya pikir itu semata basa-basi seperti umumnya dilakukan di Indonesia. Lagi pula, saya punya rokok sendiri. Tapi Gao Qin, penerjemah yang menemani perjalanan liputan saya, segera menyergah. Dia meminta saya untuk menerimanya.
''Itu tanda keakraban. Kau tahu, di China, kalau seseorang telah melakukan hal sama dalam beberapa saat, membagi rokok adalah keharusan. Apalagi dia tahu kamu merokok. Itu etiket kami,'' ujar gadis yang memiliki panggilan Inggris Meggy tersebut.Saya tertawa dan buru-buru menerima rokok yang disodorkan Dao Xian sembari berucap, ''Xiexie.''
Jadi sebatang rokok adalah juga sebuah salam pertemanan, atau sekadar sopan santun, bahkan kepada orang yang sama sekali tak diketahui namanya. Pengalaman lain membuktikan hal tersebut.
Di Kunyang Town selepas kunjungan ke Zheng He Guoyuan (Taman Cheng Ho), bersama banyak orang saya menunggu bus yang akan membawa kami ke Kota Kunming. Pintu bus memang baru dibuka sesaat sebelum jam pemberangkatan. Maka, para penumpang harus duduk dulu di kursi-kursi yang berada di halte tunggu. Saya mengambil tempat duduk agak jauh dari para penumpang lain. Hanya seorang lelaki muda yang berada di samping saya. Saya bertanya padanya apakah dia bisa berbahasa Inggris. Ketika dia menggeleng, maka dengan bahasa isyarat saya menunjuk bus yang terparkir untuk memastikan apakah bus itu yang akan ke Kunming. Dia mengangguk.
Pada saat dia hendak merokok yang kali kedua, dua batang rokok disodorkan pada saya. Saya tersenyum sembari menerima sebatang. Sebagai balasan, saya menyalakan rokoknya. Hanya begitu sebab kami tak lagi bercakap-cakap karena persoalan bahasa. Tapi sebatang rokok itu sangat berarti bagi orang asing di tempat asing seperti saya. Selanjutnya, kebiasaan saling membagi rokok memang saya jumpai di banyak tempat di China. (*)

Sabtu, 28 Juni 2008

Borobudur: Bacaan Alam Batu-batu

HATTA, di tengah-tengah tanah Jawa pada Abad ke-8 Masehi, bertahtalah Raja Smaratungga dari Dinasti Syailendra. Buddha Mahayana menjadi aras kepercayaan yang dipeluk masyarakat ketika itu. Seorang arsitek bernama Gunadharma muncul dan melesatkan gagasan spektakuler: membangun kuil untuk bersamadi dalam rupa candi yang besar di tempat yang tinggi. Gagasan yang lalu berwujud kerja keras dan lama dan menghasilkan sebuah candi bernama Borobudur itu lalu diteguhkan sebagai satu dari tujuh keajaiban dunia.
Ya! Memang tak ada catatan atau inskripsi yang secara pasti mengguratkan informasi mengenai candi itu. Cerita tentang Borobudur lebih banyak dilihat oleh kalangan ahli, terutama arkeolog, dari penafsiran atas inskripsi yang terdapat pada relief-relief candi.
Begitu juga dalam soal penamaannya, ada beberapa versi yang mencoba menerjemahkan sebutan Borobudur. Ada yang menyebutnya sebagai akromnim dari Bumi Sambara Budhara. Ada pula yang menafsirnya dari kata ''boro'' yang katanya berasal dari bahasa Sanskerta byara yang bermakna candi atau kuil, dan kata ''budur'' dari bahasa Bali beduhur yang bermakna ''di atas bukit''.
Tapi, dari semua ragam tafsir itu, Borobudur sebagai cerita juga peninggalan sejarah spektakuler, telah banyak dikenal orang. Borobudur telah menjadi ''objek'' beragam kepentingan: keilmuan, kreasi seni, serta objek wisata yang tak tersangkalkan lagi begitu menakjubkan.
Ya! Borobudur berada di ketinggian 295 meter di atas permukaan laut yang yang secara administratif berada di Kecamatan Borobudur Kabupaten Magelang, Jateng. Sebagai peninggalan sejarah, Borobudur telah dipugar dua kali. Kali pertama tahun 1907-1911 dalam komando van Erp. Kali kedua tahun 1973 hingga diresmikan 23 Februari 1983 oleh Presiden Soeharto. Dan dua tahun berikutnya, 1985, terjadi pengeboman dan telah dilakukan renovasi atasnya.

***
KALAU demikian, apa yang harus saya ceritakan lagi usai untuk kali kesekian saya mengunjunginya Rabu (4/6/2003), tepat satu minggu sebelum event besar Borobudur International Festival (BIF) akan dilangsungkan di kaki candi?
Festival yang akan berlangsung 11-17 Juni mendatang itu memang mungkin sangat menarik. Apalagi, pada tanggal 14 Juni, Presiden Megawati akan menghadirinya. Berbagai sajian pun telah dicanangkan. Belum lagi soal persiapannya yang menurut informasi beberapa orang yang terlibat di acara itu telah bisa disebut ''siap''.
Tak cuma sajian formal BIF di areal taman yang telah siap. Event itu mendorong banyak kreator di Magelang untuk ikut ''menjadi pelengkap'' dengan menggelar event ''hampir'' serupa di luar candi. Sebastian Oentoeng, perupa Magelang yang menemani saya berkeliling Borobudur menginformasikan setidaknya ada delapan titik pergelaran di luar areal pada saat BIF berlangsung. Dia menyontohkan dua sajian, yaitu ''Borobudur Agitatif'' di Galeri Langgeng Magelang dan ''Borobudur Internasional Open Air Gallery'' yang akan memamerkan lukisan 100 pelukis di tengah-tengah sawah pada beberapa ratus meter dari areal candi.
Di luar segala persiapan festival itu, Borobudur sekarang ini tetap bisa diceritakan kembali. Ya, tetap ada banyak hal yang menarik diketahui.
Mari kita mulai dari pintu masuk! Belilah tiket seharga Rp 6.500 untuk bisa menikmati semua yang tersaji pada areal candi. Sungguh Anda hanya membayar kurang dari 10 persen dari yang dibayarkan turis asing. Mereka membayar tiket sebesar Rp 68.000.
Begitu masuk, sebelum sampai di trap bawah candi, Anda harus menyusuri bulevar-bulevar pada taman seluas 85 hektar yang dirindangi beraneka jenis pohon: palem, kelapa, duwet putih, nam-naman, kenari, dan kawista. Rindang dan nyaman untuk berjalan-jalan, meskipun pada saat tak ada kabut, matahari begitu menyengat.
Rabu siang itu, Borobudur dipenuhi dua rombongan besar. Seratus meter dari pintu masuk areal candi, batu-batu candi yang kelabu seperti kontras oleh rombongan berjaket kuning dan rombongan berseragam dalam corak bebungaan warna biru dengan bawahan biru. Ketika saya berbaur dengan mereka, saya tahu mereka mahasiswa Fisip Universitas Indonesia dari Jakarta dan satu rombongan lainnya anak-anak SLTP 4 Cimahi, Bandung. Ah ya, Borobudur memang selalu menarik sebagai paket wisata rombongan, juga untuk mereka yang masih sekolah.
Turis asing hanya beberapa saja saya jumpai. Pemandu tak henti-hentinya menerangkan pada mereka dengan bahasa asing si turis. Saya tak menjumpai pemandu freelance yang berjumlah puluhan di areal candi yang siang itu kebagian rezeki memandu turis. Tapi, tentu saja mereka sudah terbiasa begitu, bukan? Apalagi, selama beberapa waktu belakangan, pengelola tempat wisata di mana pun sebagian besar selalu mengeluhkan terus merosotnya jumlah turis asing yang datang.
Tak banyaknya rombongan turis asing, juga rombongan keluarga juga ikut dikeluhkan para ''fotografer'' yang menjual jasa pemotretan sesaat di situ. Padahal jumlah mereka ada lebih dari 70 orang yang tergabung dalam Kopari Foto.
''Anak-anak sekolah biasanya bawa kamera sendiri. Ah, sudah biasa, Mas. Tiga hari tak satu jepretan pun itu hal biasa,'' keluh seorang juru potret.
Saya dan Oentoeng segera berbaur dengan mereka. Aktivitas yang tergelar seolah-olah tak ada lagi yang baru buat saya. Beberapa kali ke Borobudur hampir selalu saya menjumpai para pewisata yang asyik saling memotret, merogoh-rogoh Buddha dari lubang-lubang stupa, dan mencermati relief-relief di dinding candi yang terbungkus.
Merogoh Sang Buddha pada relung stupa sekian lama dipercaya sebagai hal yang menarik. Kalau Anda mampu mengambil bunga mawar yang berada di lekukan simpuhan kaki arca itu, apapun keinginan Anda bakal terkabul. Benar-tidaknya wallauhu a'lam bissawab.
Michel, seorang turis dari Perancis juga tertarik melakukan itu. Temannya memotret dari satu sisi stupa. ''Voilà Michel, une photographe (Hai Michel, satu jepretan!),'' kata dia. ''Pourquoi faites-vous comme ça, Monsieur? C'est intéressant, n'est-ce pas, ou vous voulez quelque chose?'', tanya saya mencoba mencari tahu mengapa dia melakukan itu sembari menegaskan apakah itu menarik baginya. Sebelum ngeloyor bersama teman dan pemandunya, si Prancis itu hanya menjawab sembari tersenyum, ''Rien. Mais, c'est exotique!''
Ya, dia tak meminta apa pun, tapi itu eksotik buatnya.
Saya iseng-iseng ikut ritus itu. Geregetan saya tak sampai-sampai menjangkau bunga. Teman saya Oentoeng mencoba pula. Juga tak kesampaian.
Dengan tertawa, kami membaur lagi bersama anak-anak SLTP yang dengan santai memanjati dinding candi dan dan duduk pada bibir stupa. Ah ya, keceriaan mereka sepertinya tak memedulikan larangan untuk tidak memanjat dinding candi dan stupa. Apakah keceriaan itu serupa bayaran yang setimpal untuk biaya dan tenaga mereka yang telah jauh-jauh datang demi ''membaca'' Borobudur?
Saya juga tak memedulikan apakah mereka peduli pada arca Buddha, stupa dan relief-relief beserta cerita yang termaknakan. Toh kalau mereka membutuhkan data serupa itu, mereka bisa mendapatkan brosur dari Pusat informasi.
Dari brosur tercatat, seluruh arca Buddha berjumlah 504 buah. Itu terbagi dari dua bagian. Bagian pertama sejumlah 72 arca yang disebut Vajra Satwa, berada di tiga teras di bawah stupa induk. Pada level kedua yang disebut Rupadhatu, pada relung-relungnya pada dinding tingkat I hingga IV terdapat 432 buah arca yang lazim disebut Dyani Buddha.
Yang menarik adalah mencermati sikap tangan (mudra) Sang Buddha dalam posisi duduk bersamadi itu. Ada enam mudra. Yakni, arca warocana dalam sikap tangan witarka mudra yang bermakna pemberian pelajaran, arca ratna sambawa dalam wara mudra yang berarti cinta kasih, arca aksobya dalam bumisparsa mudra yang berarti kekuatan iman, arca amogasidha dalam abhaya mudra yang bermakna tak takut bahaya, arca amitaba dalam dyana mudra yang berarti bersamadi, arca vajra satwa dalam dharma cakra mudra yang berarti daya memutar roda kehidupan.

***
YA, mengunjungi Borobodur buat saya adalah kunjungan belajar tak henti-henti mengenai ''pelajaran alam'' yang kebetulan disuguhkan oleh Sang Buddha. Arca, stupa, reliefnya menjadi buku yang tebal dan tak selalu mudah dipelajari.
Tiga level candi tersebut juga menarik diketahui. Ketiganya menjadi simbol perjalanan seseorang menuju kasunyatan, menuju nirwana. Ya, Kamadhatu, Rupadhatu, dan Arupadhatu pun sebuah buku pelajaran moralitas yang tak selesai dipahami dalam sekali pengungkapan. Di level pertama, Kamadhatu bermakna sebagai gambaran alam di mana napsu harus dikendalikan. Level berikutnya, Rupadhatu mengambarkan alam yang telah terkendali napsunya tetapi masih terikat oleh bentuk-bentuk, rupa-rupa. Level terakhir, Arupadhatu, adalah gambaran alam nirwana. Sebuah perjalanan asketis menuju hakikat hidup.
Dan, berusaha mempelajarinya tentulah sebuah petualangan yang mengasyikkan. Maka, tak mungkin sekali datang, pelajaran itu bisa terengkuh sempurna. Ya, ada keinginan besar untuk berkali-kali datang dan mempelajarinya secara serius.
Karena itu, saya begitu terpesona oleh penjelasan Sumardi Juru Penerang Museum Karmawibangga, sebelum saya benar-benar memasuki areal candi. Tampaknya dia sangat menguasai betul pekerjaannya. Museum yang berada di areal candi itu pun menyimpan berbagai bongkahan batu candi. Kata dia, benda-benda itu ditemukan suatu hari berserakan di sekitar penemuan candi.
''Anda harus tahu, batu-batu disusun tanpa perekat. Kalau ada yang bilang batu yang satu dengan lainnya direkat dengan putih telur, itu mitos. Mari saya tunjukkan bagaimana Borobudur dibangun dengan pola susun dan teknik kunci dari batu-batu,'' ujar dia.
Dia memperlihatkan dua batu bersandingan yang di tengah-tengah pada salah satu sisinya terdapat cerukan berbentuk bujur sangkar. ''Dari cerukan itu batu diletakkan sebagai kunci. Banyak sekali jenis kunci batunya. Ada yang letter T, ada pula yang berupa pola ekor burung.''
''Ini yang lebih spektakuler!'' kata dia lagi sembari menujuk batu relung yang bagian atasnya berupa batu kunci letter T. ''Kalau kuncinya di ambil, batu-batu yang di bawahnya ambruk. Menakjubkan bukan?''
Saya mengamati yang ditunjukkannya. ''Gila benar si Gunadharma dulu memikirkan itu!'' komentar saya.
''Ya! Ini museum Karmawibangga. Anda akan lebih takjub lagi kalau saya katakan, cerita Karmawibangga berasal dari relief di bagian dasar candi yang tak terlihat.''
Saya menyimaknya. Katanya, tahun 1891, seorang ahli bangunan Belanda Eizermen menemukan kaki tambahan atau supplement stone pada level Kamadhatu. Ketika itu dibongkar dan dipotret semua reliefnya. ''Sebenarnya ada 160 buah panel relief. Tapi yang orang tahu atau yang terbuka hanya empat. Itu relief nomor 19, 20, 21, dan 22. Itu ada di sebelah tenggara.''
Ah, penjelasannya hanya membuat saya semakin tertarik. Maka, begitu usai menemui dia, saya buru-buru ke candi dan langsung ke empat relief yang ditunjuk dia. Memang hanya empat panel relief.
Relief Borobudur memang menjadi sesuatu yang begitu istimewa. Cerita yang ada pada total 1460 panel relief yang ada adalah gugusan cerita yang (mungkin) tak bisa diterima dalam sekali simak.
Karmawibangga yang sebagian besar tersembunyi itu bercerita mengenai tak terhindarkannya hukum karma bagi manusia. Kisah hidup Buddha Gautama yang tak selesai dijumpai pada 120 panel relief dan ditajuki Lalitavistara. Ada juga Jataka dan Avadana yang bercerita mengenai Buddha sebelum dilahirkan sebagai Pangeran Sidharta hingga kisah pohon Boddhisatwa. Cerita terakhir yang lebih berupa teks ajaran Mahayana dijumpai pada panel-panel relief yang disebut sebagai Gandavyuha.
Begitu banyak kisah. Begitu banyak buku dalam bentuk batu. Maka, Borobudur, setidaknya buat saya, adalah bacaan yang tersaji lewat susunan, pertautan dan guratan relief di batu-batu.(*)


Berpesiar Sekitar Candi

KALAU lelah mengagumi batu-batu candi Borobudur, Anda tak akan kekurangan cara bersenang-senang di tempat wisata itu. Kalau bersama anak-anak, naiklah kereta berkeliling areal candi. Hanya Rp 3000. Loketnya di dekat pintu masuk persis di depan Pusat Informasi. Kalau hanya ingin berkeliling menyusuri bulevar taman yang dirindangi aneka pohonan, cobalah sekali-sekali mencermati salah satu pohonnnya. Ada banyak pohon yang (mungkin) tak dijumpai pada daerah Anda seperti kawista, nam-naman atau duwet putih.
Ingin berbelanja? Di sebagian kecil bagian dalam areal taman candi, banyak kios cenderamata. Di luar pagar, lebih banyak lagi. Itu belum termasuk yang freelance mengasong berbagai cenderamata seperti miniatur stupa, patung Buddha kecil, atau kaos bergambar Borobudur. Mereka selalu punya cara menawari dengan khas, ''Mari beli mumpung murah.''
Kalau ingin lebih terharu-biru, cobalah naik gajah. Anda lima gajah yang dikelola pihak candi bekerja sama dengan Aman Jiwa. Ya! Naikilah Shella misalnya, nama salah seekor gajah itu berkeliling taman candi. Bukan cuma itu. Kalau Anda pesan satu paket, selain menunggang Sang Ganesya itu, Anda disuguhi demonstrasi gajah melukis. Dia dipandu pawang gajah dan dua kakak-beradik pelukis pemandunya: Agustinus Adiwinarto dan Sutopo.
''Sejak lima bulan lalu, kami melatih gajah untuk melukis. Itu bagian dari proyek Elephant Art di New York. Selama lima bulan, lebih dari seratus karya lukisan gajah-gajah kami. Kalau sudah diseleksi, lukisan itu akan dikirim ke sana untuk dilelang,'' cerita Sutopo.
Sutopo bilang, itu wujud pelestarian dan pemberdayaan gajah. ''Gajah pun perlu diberdayakan secara ekonomis. Dia melukis. Lukisannya terbeli.''
Kalau lihat lukisannya, sebagian besar bergaya abstrak. ''Eit! Tunggu dulu! Bukan hasilnya yang terpenting. Tapi lihat goresannya. Lihat pula cara gajah melukis dengan belalainya!'' buru-buru Sutopo menegaskan.
Ya! menunggang dan menyaksikan sang gajah melukis, bolehlah sebagai penyelaras kaki yang telah kelelahan naik-turun trap Candi Borobudur.
Belum cukup lelah dan beristirahat hotel-hotel sekitar candi? Datang saja ke desa wisata Wanurejo atau Candirejo! Yang terdekat ke Wanurejo. Tak sampai lima menit bersepeda motor dari pintu candi atau kalau berjalan kaki, tak sampai 10 menit. Andong dan becak pun siap sedia membawa Anda ke sana. Tanah datar di situ tak merepotkan para pengusaha jasa transportasi itu.
Ini bukan iklan! Tapi, memang di dalam desa itu, banyak hal yang bisa diperoleh wisatawan. Setelah proses yang panjang sejak tahun 1997, tiga orang dari desa itu sekuat mungkin berupaya menjadikan desa di pintu gerbang timur Candi Borobudur itu menjadi desa wisata mulai tahun 2000. Mereka adalah Agustinus Adiwinarto, Sukiyadi, dan Zumrodin.
Ya! Apa yang ditawarkan desa itu sebagai tempat kunjungan wisata? Mari saya ceritakan tentang desa itu seperti yang dituturkan Adiwinarto ketika saya mengunjunginya di rumah dia yang rindang di tengah-tengah Wanurejo.
Wanurejo desa yang molek. Desa yang terapit dua sungai (Progo dan Sileng) itu memiliki sembilan dusun yang masing-masing memiliki karakteristik menarik. Ya! Brojonalan, Tingal Kulon, Tingal wetan, Bejen, Ngentak, Soropadan, Gedongan, Jowahan, dan Barepan merupakan dusun-dusun khas pedesaan di sekitar candi agung Borobudur.
Menyusuri Dewa Wanurejo, Anda akan mengagumi hamparan sawah hijau di lembah Bukit Menoreh, sebuah bukit yang kalau dilihat dari puncak Borobudur memiliki kontur serupa orang yang tengah leyeh-leyeh. Tak heran, ada yang menyebutnya itu Buddha yang tengah rehat memandangi Borobudur. Cerita lainnya, itu Gunadharma yang lagi asyik mengamati karyanya.
Sawah-sawah, ladang jeruk, pepaya, dan rambutan menjadi panorama yang mengasyikkan pada wisata desa itu.
Bukan itu saja! Di Tingal Wetan, Anda akan menjumpai peninggalan Perang Diponegoro berupa genderang perang yang disimpan di Masjid Tiban. Candi Pawon yang menjadi trilogi Mendut-Pawon-Borobudur, ada di Dusun Brojonalan.
Kalau ingin dihibur pertunjukan kesenian, Wanurejo memiliki beragam bentuk seni tradisional yang bisa setiap kali dipesan untuk tampil. Ada gejok lesung, jathilan, kobra siswa, cokekan, tutur, dan sebagainya.
Yang ingin bertualang, Sungai Progo menjadi tempat yang mengasyikkan untuk rafting atau mengarungi arus air sungai. Tapi di situ bukan rafting biasa. Anda ber-rafting dengan bambu. Dan sepanjang Progo otu, Anda akan menikmati tebing-tebing yang penuh hutan bambu. Kalau ingin pulang dan berkehendak cari oleh-oleh, beli saja makanan khas desa itu. Beberapa contohnya, clorot (makanan sejenis ketan terbungkus janur lancip), bajingan (ubi kayu bernira), atau semelak (campuran rempah-rempah dengan pace yang berfungsi sebagai obat).
Jadi, tak lengkap ke Borobudur tapi tak menyusuri pesiaran sekitarnya.(*)


Suara Merdeka, 8 Juni 2003

Pesiar ke Enam Abad Silam di Melaka

MENJELANG pukul 13.30 waktu Malaysia Selasa (24/02/2004), kapal ferry Indomal Express-5 yang membawa kami dari Pelabuhan Dumai, Riau, mendadak mematikan mesinnya. Kami jadi terapung-apung pada jarak sekitar satu mil dari garis pantai Pelabuhan Melaka.
Beberapa anggota rombongan kami dari Program Magister Lingkungan dan Perkotaan (PMLP) Unika Soegijapranata Semarang yang berencana melakukan tur studi di Kota Melaka dan Kuala Lumpur sebelum ke Singapura sempat bersipandang dan bertanya-tanya mengapa kapal mendadak berhenti sebelum dermaga. Tapi penumpang lain yang berasal dari Dumai -sebagian besar TKI- hanya tersenyum. ''Sudah biasa begini. Kalau airnya tak pasang, kapal tak bisa merapat ke dermaga. Nanti ada kapal kecil yang mengangkut kita ke dermaga,'' kata seseorang dari mereka.
Sembari menunggu kapal penjemput, bersama beberapa kawan serombongan iseng saya bergerak ke pintu samping kapal. Pada jarak sekitar dua mil di sisi kanan kapal, beberapa kapal mewah terapung-apung. Ombak Selat Melaka yang kecil di sekitar situ tak mampu menggoyang kapal-kapal besar.
''Itu kapal untuk judi. Bisa berhari-hari hanya terapung seperti itu,'' ujar Hotmauli, salah seorang dosen PMLP. Dia yang telah beberapa kali pergi ke Melaka memang cukup hapal soal penyeberangan di selat itu.
Beberapa saat kemudian dua kapal penjemput datang dan kami harus menaikkan kopor dan bawaan kami ke salah satu dari keduanya menuju dermaga. Kepenatan selama dua jam lebih penyeberangan selat seolah-olah hilang begitu menginjak tepian dermaga untuk antre pemeriksaan di bagian imigrasi.
Tapi kami belum boleh bergembira menginjakkan kaki pertama di Malaysia. Antrean cukup panjang sembari menyaksikan wajah-wajah dingin para petugas imigrasi tak pelak lagi cukup melelahkan. Apalagi beberapa dari mereka berlaku agak kasar kepada para TKI. Boleh jadi kami cukup beruntung sebagai rombongan dari kalangan akademis. Tak ada perlakuan kasar kepada kami, meskipun kami baru diperbolehkan berlalu menuju hotel tempat kami menginap setelah berbagai prosedur yang cukup berbelit-belit.
Maka inilah Melaka, kota tua Malaysia yang disebut orang-orang jiran itu sebagai Bandaraya Melaka Bersejarah sejak dideklarasikan 5 April 1989. Dan tak termungkiri memang, Melaka dipercaya sebagai tempat bermulanya sejarah negeri Malaysia. Menariknya, kota itu dibangun oleh seorang pangeran pelarian dari ranah Sumatra bernama Parameswara.
Dari sang pangeranlah, Melaka menjadi Kota Bandar (istilah kita untuk kota pelabuhan yang agak berbeda maknanya bagi orang Malaysia yang menyebut kota sebagai Bandar-Red). Kesenaraian kota itu tercipta lewat aktivitas perdagangan orang-orang Tiongkok, India, Arab, dan Eropa karena kestrategisan selatnya sebagai jalur perdagangan lewat laut seperti sutra dan porselin dari Tiongkok, atau tekstil Gujarat dan Coromandel di India.
Setelah masa itu, Melaka menjadi ajang invasi kolonialis dari Eropa. Tahun 1511, ekspedisi laut pimpinan Alfoso d'Albuquerque dari Portugal menduduki wilayah itu. Lebih seabad berikutnya, pada tahun 1641 Melaka dikendalikan orang Belanda sebelum diserahkan ke Inggris 1795. Tahun 1818, kota itu diberikan kembali pada Belanda.
Barulah pada 20 Februari 1956, saat sentimen antikolonial merebak, Tunku Abdul Rahman Putra Al-Haj, Perdana Mentri pertama Malaysia memproklamasikan kemerdekaan Melaka di Padang Pahlawan, Bandar Hilir, Melaka.
Dari kenyataan itu, Melaka benar-benar menjadi kota yang bersejarah. Kota Tak heran apabila ada pameo yang menyebutkan bahwa mengunjungi kota lama Melaka seolah-olah berpesiar ke 600 tahun lalu.
Apa pasal? Berbagai relika dan monumen bersejarah masih utuh terpelihara dan bisa dinikmati pewisata. Itu juga sekaligus membuktikan keseriusan pengelola kota berluas 1.650 km persegi yang terbagi menjadi tiga kota administratif (Alor Gajah, Jasin, dan Central Melaka) dengan jumlah penduduk pada tahun 2001 sebesar 648.500 jiwa itu kukuh mempertahankan sejarahnya. Tak sekadar sebuah bualan, Melaka boleh dibilang sebuah kota yang dijaga para ''Dato'' (sebutan orang yang dihormati), yang dalam hal ini semua stakeholder kota, tentu saja beserta penduduknya.
Mau bukti? Bangunan paling tua di situ, benteng Portugis bernama A'Famosa yang dibangun tahun 1511 masih kukuh berdiri. Atau Gereja St Paul yang dibangun tahun 1521. Bangunan terakhir itu, betapa pun atap dan perangkat di dalamnya telah musnah, tapi jejak-jejaknya sebagai gereja katolik bersejarah masih terpacak di tempatnya.(Lihat tulisan Melempar Koin di Nosa Senhora)

***

JEJAK sejarah Melaka paling signifikan bisa Anda jumpai di pusat kota yang disebut Melaka Town. Datang ke situ, bermula dari Taman Bunga Merdeka Bandaraya Melaka, bisa jadi Anda merasa tengah berada di tengah-tengah sebuah ''museum'' yang sangat besar. Beragam bangunan tua yang sebagian besar memang disebut muzium segera terpampang di depan mata. Rasanya tak cukup hanya sehari-dua untuk menikmati semuanya.
Dan tentu saja, bekal ringgit (mata uang Malaysia) Anda haruslah cukup tebal. Sebab, selain hanya beberapa yang gratisan, Anda harus mengeluarkan beberapa ringgit untuk masuk ke bangunan-bangunan yang ada. Kalaupun sekadar berjalan-jalan semata atauberpusing-pusing, kaki Anda harus benar-benar fit. Betapa pun jarak antara bangunan yang satu dengan yang lainnya berdekatan, jumlahnya yang banyak dan berada di permukaan tanah yang naik-turun cukup melelahkan.
Bila tak ingin lelah, naik saja becak wisata yang mangkal di sekitar Stadhuys, kediaman resmi Gubernur Belanda yang dibangun tahun 1600. Tapi untuk sekali pusingan, 25 ringgit (sekitar Rp 57 ribu) harus direlakan buat sang pengemudi. Jumlah uang yang barangkali sepadan dengan pesona tambahan berupa kenyamanan menikmati tiap lekuk kota bersejarah itu. Apalagi, becak itu pun sangat unik dan menarik dengan pengayuh berada di samping. Sehingga, Anda bisa mengobrol dengan sang pengemudi dengan santai sembari (mungkin) memanfaatkannya sebagai pemandu.
Selain itu, becak itu pun berhiaskan bebungaan warna-warni yang mengimpresikan kesan sebuah kendaraan karnaval. Dan ketika berada di atas jok penumpang, masih ada hiburan tambahan berupa alunan lagu khas tanah Melayu dari loudspeaker kecil yang terpasang di bagian depan.
''Sungguh transportasi wisata yang sangat menarik. Andai gagasan becak wisata di Kota Lama Semarang terwujud...,'' ujar Djoko Setijowarno setelah sibuk memotreti beberapa becak yang berlaluan di depan gedung bertuliskan ''Kegemilangan Berulang Kembali''.
Dosen pengampu Manajemen Transportasi PMLP Unika Soegijapranata itu tidak sedang bermimpi. Seperti kami satu rombongan, dia memang bukan murni wisatawan, tapi wisatawan yang ingin ''mempelajari'' sesuatu lebih dari sekadar datang untuk tercengang takjub melihat pesona yang terpampang. Tapi tentu saja ucapannya cukup menarik. Bukankah sejak beberapa waktu lalu menguar gagasan menghidupkan Kota Lama Semarang yang gemanya hampir-hampir selalu fade-out?
Ah, becak itu hanya sekadar tambahan pesona. Masih begitu banyak bangunan dan area publik lain di Melaka Town yang menjadi daya tarik turistik. Lihat saja Muzium Rakyat, tempat yang berisikan sejarah perkembangan kehidupan ekonomi dan sosial orang Melaka sejak kemerdekaan hingga abad ke-20. Atau Mausoleum Hang Jebat, sosok bersejarah Melaka yang terbunuh oleh keris Taming Sari milik Hang Tuah lewat sebuah duel heroik. Lihat pula kuil tertua Hindu di situ yang bernama Sri Poyyatha Vinayagar Moorthi, atau kelenteng tertua yang dibangun tahun 1646 bernama Cheng Hoon Teng, dan masjid 600 tahun lalu bernama Tranquerah, selain tentu saja Masjid Kampung Kling yang gaya arsitektural Sumatra. Dan yang tak kalah penting dari sisi sejarah adalah Istana Sultan Melaka.
Begitu banyak tempat bersejarah yang bisa dikunjungi. Dan di tengah-tengah pusingan kami di Melaka Town, lagi-lagi muncul cetusan yang bernada antara gamang dan kesal. Lihat misalnya ketika beberapa dari rombongan kami menyaksikan Christ Church yang berdiri di antara Stadthyus dan Malaysia Youth Museum, ada yang mencetus, ''Mirip Gereja Blendoek, ya?''
Sebuah cetusan yang terdengar pongah, memang. Seolah-olah persepsi mengenai Kota Lama Semarang begitu mengharu-biru kami. Tapi kepongahan itu seolah-olah jadi logis ketika melihat arsitektural bangunan gereja yang dibangun tahun 1753. Kenapa? Seperti halnya Gereja Blendoek, Christ Church itu pun disebut sebagai bangunan dengan ciri arsitektural khas Belanda. Apalagi, kubahnya yang mbleduk secara sepintas terlihat serupa.
Persiaran atau wisata di Melaka Town tak lengkap kalau tak menyusuri Jonker Street. Jalan yang kini bernama Jalan Hang Jebat adalah ''surga'' bagi para pecinta benda antik. Beragam relika dan artifak berusia 300 tahun bisa ditemukan di situ, lengkap dengan sejarah dan misterinya. Tapi selayaknya benda kuno, kocek ringgit Anda harus sangat tebal untuk memperolehnya.
Wisata sejarah Melaka itu semakin dimanjakan di malam hari lewat ''Light and Sound Show'' di Dataran Pahlawan, Bandar Hilir. Proyek sajian sejarah lewat ''cahaya dan suara'' pada bangunan-bangunan bersejarah di Melaka itu merupakan yang pertama di Asia Tenggara. Proyek serupa ada di Piramida Mesir di Jalur Gaza, Acropolis di Athena Yunani, dan Red Fort di New Delhi, India. Menariknya, sejarah Melaka digelar lewat permainan cahaya lampu yang ditimpakan ke bangunan-bangunan di kawasan Melaka diiringi narasi kesejarahannya.
''Sangat menakjubkan seperti melihat pertunjukan teater sebuah kota. Rugi sekali yang tak menyaksikan,'' ujar Prof Budi Widianarko, Ketua Program, sepulang menyaksikan ''Light and Sound Show''. Meskipun diucapkan secara jenaka, itu cukup membuat kecewa lainnya yang tak sempat melihat atraksi yang hanya tersaji di malam hari itu. Apalagi, keesokan harinya, rombongan harus meluncur ke Kuala Lumpur dengan (tentu saja) kepala penuh jejak sejarah enam abad Melaka.(*)


Melempar Koin untuk Sang Paderi di Nosa Senhora

PADA sebuah tempat paling tinggi di kawasan Melaka Town, ada sebuah bangunan yang terlihat begitu kokoh dari bawah. Kekokohannya semakin kentara dengan latar depan sebuah monumen kecil tempat sesosok patung putih berdiri. Tapi, begitu dijemba setelah melewati beberapa jalan setapak yang berkelokan naik-turun, bangunan kokoh itu ternyata hanya sebuah gedung kuno tanpa atap.
Itu adalah Gereja St Paul. Pada catatan prasasti yang ada di depan kanopi gereja, tertulis bahwa gereja tertua di Melaka itu awalnya hanyalah sebuah kapel (tempat persembahyangan kecil) yang dibangun oleh Duarto Cuelho, seorang kapten kapal berkebangsaan Portugis pada tahun 1521 atau sepuluh tahun setelah Laksamana Alfonso d'Alberquerque membangun benteng A'Famosa sekaligus menduduki Melaka. Bangunan yang disebut terakhir itu terletak di tempat agak ke bawah tak begitu jauh dari gereja tersebut.
Mengapa Kapten Duarto Cuelho membangun kapel di atas bukit itu? Kapel itu adalah tanda syukur atas keselamatan diri dan awak kapalnya dari serangan musuh di bentangan Laut China Selatan. Pentahbisan kapelnya ditujukan kepada Bunda Maria sehingga tempatnya disebut Nosa Senhora atau ''Perawan Kami di atas Bukit''.
Uniknya, patung kokoh yang berdiri di depan gereja bukan sosok sang kapten melainkan Paderi Fraciscus Xaverius, tokoh gereja katolik pada zaman itu. Runtutan sejarahnya adalah bahwa kapel tersebut selalu menjadi tempat menginap sang paderi setiap kali melawat ke Melaka dari tahun 1545 hingga 1553. Bahkan meskipun orang suci itu meninggal di Pulau Sancian, dekat China, jenazahnya dikubur di bagian belakang kapel tersebut selama sembilan bulan sebelum dipindahkan ke Goa di India.
Bekas kuburan paderi itulah yang boleh jadi menjadi daya pemikat lain di luar sisi sejarah bangunan tua tersebut. Bagaimana? Di bagian belakang, bagian satu-satunya yang masih beratap, terdapat semacam lahat yang ditutup dengan pagar kawat berbentuk persegi-panjang. Lewat lubang-lubang kecilnya, pengunjung biasanya melempar uang koin satu ringgit atau pecahan sen. Tak heran, ''lahat'' itu penuh dengan serakan koin logam di setiap bagiannya.
Biasanya pelempar melemparkan koin sembari berharap sesuatu. Agak bernuansa mistik, meskipun kata Ze, satu dari tiga pemuda yang menggelar barang suvenir di situ, orang Malaysia tak percaya hal-hal seperti itu.
''Itu persemayaman seorang paderi. Awak bisa lihat patungnya di luar,'' kata Ze.
Ketika ditanya apakah orang di negaranya percaya hal-hal yang mistik, dengan tegas dia menjawab sembari melempar pertanyaan balik. ''Taklah. Orang Indonesia kabarnya pandai ilmu-ilmuan itu. Benar tak Cik, ada orang bisa terbang di sana?''
Sekadar pemanis obrolan singkat itu, saya jawab saja, ''Adalah. Tapi itu dulu zaman raja-raja.''
Tak ada reaksi apa pun dari Ze. Dia malah bercerita soal banyaknya orang Indonesia yang mengunjungi bangunan tempatnya berusaha itu. Tentu saja para wisatawan dari negara lain. ''Ujung pekan paling ramai orang ke mari.''
Orang Malaysia boleh saja tak percaya sesuatu yang berbau mistik seperti kata Ze. Tapi bukan berarti tak ada dari mereka yang berlalu begitu saja begitu sampai di bekas makam Franciscus Xaverius tanpa merogoh kantong dan melemparkan koin-koin sen mereka. Lihat saja, saya sempat melihat tiga pemudi dengan wajah bulat khas gadis Melayu dalam baju kurung dan kerudung, busana khas negerinya sibuk melempari koin sambil sesekali memejamkan mata. Meskipun ketika ditanya, salah seorang hanya menjawab, ''Ah ikutanlah, Cik! Tak nak ingin apa-apalah!''
Lepas dari itu semua, ritus melempar koin agaknya menjadi salah satu aktivitas persiaran di gereja itu selain menikmati sisa bangunan tua yang terlihat begitu terawat dan tampak masih kukuh.
Kembali ke bangunan tua tersebut, dari manakah asal nama Gereja St Paul? Pertanyaan yang lalu menguak betapa kejamnya sebuah perang. Dalam catatan sejarah, kapel yang dibangun Duarto Cuelho sebagai persembahyangan katolik milik orang Portugal itu diruntuhkan kolonialis lainnya dari Belanda.
Orang-orang Belanda yang berhasil mengalahkan orang Portugis meruntuhkan bangunan keagamaan itu dan di situ dibangun Gereja St Paul. Jejak-jejak kebelandaannya masih bisa dijumpai pada 14 prasasti besar dengan tulisan dalam bahasa Belanda yang menjadi simbol stasi atau perhentian dalam prosesi ritual Jalan Penyaliban dalam perayaan Paskah. Semua prasasti itu masih utuh dan dibiarkan bersandar di dinding-dinding bangunan.
Nama Gereja St Paul tentu saja menenggelamkan nama Nosa Senhora dan semua jejak orang Portugis selain pada bekas kuburan dan patung Paderi Franciscus Xaverius. Sayang sekali tak ada catatan mengenai siapakah yang membangun monumen dan patung tersebut. Tapi yang pasti, Nosa Senhora dan sang paderi katolik itu tetap diberi tempat dalam catatan sejarah orang Melaka.(*)


Suara Merdeka, 7 Maret 2004